Bibliographie
- 1912: Das Sendschreiben des Patriarchen Barschuschan an den Catholicus der Armenier
- 1911: Der Jobprolog des Julianos von Halikarnassos in einer armenischen Bearbeitung
- 1909: Une passion arménienne des SS. Abdas, Hormisdas, Sahin (Suenes) et Benjamin
- 1909: Histoire et Sagesse d’Aḥikar l’Assyrien (fils d’Anaël, neveu de Tobie). Traduction des versions syriaques avec les principales différences des versions arabes, arménienne, grecque, néo-syriaque, slave et roumaine
- 1908: Armenische Nestoriana
- 1908: Timotheus Älurus’ des Patriarchen von Alexandrien Widerlegung der auf der Synode zu Chalcedon festgesetzten Lehre: armenischer Text mit deutschem und armenischem Vorwort, zwei Tafeln und dreifachem Register
- 1907: Notice syriaque d’un manuscrit arménien (1584)
- 1905: Anecdota Monophysitarum: The Correspondence of Peter Mongus, Patriarch of Alexandria, and Acacius, Patriarch of Constantinople, together with the Henoticon of the Emperor Zeno and the Rescript of the Emperor Anastasius, Now First Translated from the Old Armenian Text
- 1904: Die Beziehungen der armenische Kirche zu den syrischen bis zum Ende des 6. Jahrhunderts
- 1904: Die armenische Kirche in ihren Beziehungen zu den syrischen Kirche bis zum Ende des 13. Jahrhunderts, nach den armenischen und syrischen Quellen
- 1902: Ein syrischer Text in armenischer Umschrift
- 1901: Die syro-armenischen und die syro-koptischen Bibelcitate aus den Scholien des Barhebräus
- 1898: The Story of Ahikar from the Syriac, Arabic, Armenian, Ethiopic, Greek and Slavonic Versions
- 1898: The Syro-Armenian Dialect
- 1897: The Growth of the P e shiṭtâ Version of the New Testament, Illustrated from the Old Armenian and Georgian Versions
- 1897: Armenische Grammatik, I. Theil: Armenische Etymologie
- 1897: The Armenian Acts of Guria and Shamuna
- 1895: La Légende d’Abgar dans I’“Histoire d’Arménie” de Moïse de Khoren
- 1894: The Armenian Apology and Acts of Apollonius and Other Monuments of Early Christianity
- 1892: Die semitischen Lehnwörter im Altarmenischen
- 1891: Les manuscrits arabes (non compris dans le № 1), Karchounis, Grecs, Coptes, Éthopiens, Arméniens, Géorgiens et Bâbys de l’Institut des Langues Orientales
- 1886: L’Arménie chrétienne et sa littérature
- 1880: De Eusebianæ historiæ ecclesiasticæ versionibus, Syriaca et Armeniaca
- 1868: Chronique de Michel le Grand, patriarche des syriens jacobites, traduite pour la première fois sur la version arménienne du prêtre Ischôk
- 1867: Collection des historiens anciens et modernes de l’Arménie